您现在的位置:Your current position

首页>>行业资讯 >> 沈阳翻译公司的客户如何参与翻译过程?

沈阳翻译公司的客户如何参与翻译过程?

作者:沈阳市翻译公司   发布时间: 2017/12/1 9:11:15

  翻译是一项复杂的过程,沈阳翻译公司经过长期的理论经历得出:“关于客户来说,要想得到最好的翻译效果,必需参与到整个翻译的过程中来,而不是仅仅是交接项目,等候结果。”在整个翻译过程中,假设您对状况漠然置之,很容易招致一些错误发作。假如您不投入时间向供给商阐明状况,您很难得到您真正想要或需求的译文。假如你不对整个项目停止及时的跟进,那么很难保证你的翻译期限。

  许多缘由将会招致翻译项目呈现问题:不合理的翻译期限,原稿意义模糊而译员又不提出异议,排版后没布置母语审较等等。假如你不参与到翻译过程中,翻译的效果很可能会达不到请求。假如需求翻译,仅仅是把项目丢给您的助理“把这个翻译一下”,可能这样只花了十多分钟的时间,但是假如一个适宜的人花这10分钟和译员或者是项目经理沟通,您将很有可能在后面省去大量的金钱和费事。

  首先您得明白需求何品种型的译文,是为了翻译出版,想要信息推行,要机器翻译结果,还是只想理解文章大意,翻译是一种请求准确市场定位的行业。您必需先理解你翻译的的目的,然后才干和翻译公司或者是译员停止沟通,才干省去一些不用要的费事。假如需求的翻译项目较大而且专业性很强,为了完成翻译质量的最优化,您能够选择派公司管理人员对翻译公司的译员停止专业术语的培训和指导,这样能完成术语的统一标准,也能满足客户的需求。

  关于翻译过程中的流程你或许参与到中间,依据需求,请求运用国内译员或者或者是海外译员,排版或者是校稿需求什么样的规范,这些都是客户必需和翻译公司停止交流的,只要客户积极参与到翻译的过程中,这样的翻译才干恰如其分。

行业资讯

地址/Add:
公司邮箱  微信号:
联系人:    联系电话: