您现在的位置:Your current position

首页>>新闻中心 >> 专业翻译公司与个人翻译有什么区别?

专业翻译公司与个人翻译有什么区别?

作者:沈阳翻译   发布时间: 2017/12/9 9:13:45

  沈阳的王先生运营着一家化工厂,近日他从国外置办了一组新的操作机床。不久德国发来了新机床的操作手册,王先生千叮万嘱不要发德文的过来,结果操作手册一拿到,王先生傻眼了。真不是德文的,但却是全英的,整整快400页,约25万字。对方公司又坚持操作手册发过来,其他的就不论了。苦于公司没有英语出色人才,王先生对着400页的英文一筹莫展。要翻译了,找个人还是找专业翻译公司呢?

  王先生觉得还是应该找专业人士咨询一下,于是打电话给114,接线员立即就为他转接了沈阳翻译公司张小姐。张小姐理解状况后,经过火析,在纸上画出了两列,左边写的“个人翻译”,右边写的“公司翻译”,一点点比拟其优势和优势。

  个人翻译:作为兼职,个人普通只接2-10页的小单,价钱低廉是其特性。但是一分钱一分货,相对应的质量难以得到保证。假如客户对文稿的请求不高,精细性不强,只求本人看懂个大约,并且能容忍由于翻译不到位而一遍一遍的修正,那个人翻译能够作为一个选择。另外,个人会不会很好地配合,给你修正,还要打个问号。

  公司翻译:能够接数量多请求高的大单,也会接快速译出的小单,专业的效劳团队代表了统一、高质、高效。沈阳翻译公司在翻译人才、文稿质量、流程处置方面绝比照个人翻译更胜一筹。

  首先,翻译公司的人才队伍都是经过层层选拔----测试稿、小单检验、客户反应、主管抽查,只需踏进翻译公司就时辰面临着检验,高质量的管理锻造出高质量的人才。

  其次,翻译公司由于其专业对口,交稿质量绝对能够得到保证。特别是沈阳的翻译公司偏重科技与法律,其团队中有众多曾在机械、化工、软件、法律等岗位上工作过多年的专家译者,为众多客户处理了专业性极强的文稿译著。

  最后,翻译公司以其明白的组织架构与分工,用明晰的流程贯串翻译一直。沈阳的翻译公司向您承诺,无论是客户的特别请求、关键字句的统一,还是流利精练的文风、高效整洁的排版,您的请求就是我们的规范。

  说到这里,王先生本人衡量了一下,机床上那些专业词汇和全英的按键,还真不是普通人能透彻理解的。更何况这需求人工操作的东西,一不当心就容易出过失,为了一点小钱去拿人力财力做赌注真实不值得。

  看着沈阳的翻译公司张小姐认真担任繁忙的身影,王先生当场点头,这翻译就交给沈阳的翻译公司了!没过多久,沈阳的翻译公司不只把简约大方的中文操作手册的电子版发给了客户。张小姐向王先生郑重承诺,只需您在沈阳的翻译公司翻译过一次,有任何错误我们就终身担任!

  王先生打动地看着翻译的文稿,指令简约易懂,难词翻译到位。王先生称心的点点头,说:“这类翻译,还是要交给公司做!”

行业资讯

地址/Add:
公司邮箱  微信号:
联系人:    联系电话: